コラム『愛玉子 2019年台湾研修⑥』(https://www.dokutoruyo.com/column/cate4/20191122-1873/)で、漢方街でとお伝えしましたが、正確には、「迪化街」というところ。
イメージしやすいよう漢方街とお伝えしました。
さて、「迪化街」を日本語で何と読むでしょうか。
正解は、「てきかがい」。
「迪(てき)」という字には、道・道徳・導く・進むなどの意味があります。
迪化街の「迪化」とは、
台湾在住作家、武蔵野大学客員教授の片倉佳史氏によると、新疆省のウルムチの古称「迪化」に由来するそうです。
ちなみに、「迪化街」を中国語で読むと、「ディーホアジェ」。
日本でも人気の場所「迪士尼樂園」と最初の文字が同じです。
「迪士尼樂園」はディズニーランドのこと。
(※ディズニーシーは、「迪士尼海洋」。)
ディズニーという音に近い漢字をあてると、「迪士尼」となります。
迪化街には、生薬や乾物が並んだお店がずらり。お茶も販売しておりました。
西洋建物が並んでいて、歴史を感じられる場所です。
興味のある方は、一度足を運んでみると良いかと思います。
参考サイト
迪化街 | 台湾観光-台北ナビ
https://www.taipeinavi.com/miru/184/
台北の迪化街(ディーホアジェ)を100%楽しむ!行き方&おすすめグルメ&ショップガイド | ライフスタイリングログ
https://lifestylinglog.com/how-to-enjoy-dihuajie/
吉祥寺 中医学に基づく
鍼灸・吸玉(カッピング)療法専門 楊中医鍼灸院
迪化街 台湾